Ralph Macchio Disease,
Bob Hearts Abishola Cast Death,
Articles A
Czech and Polish are incomprehensible to Serbo-Croatian speakers (Czech 10%, Polish 5%), but Serbo-Croatian has some limited comprehension of Slovak, on the order of 25%. Recently a Croatian linguist forwarded a proposal to formally recognize Chakavian as a separate language, but the famous Croatian Slavicist Radoslav Katii argued with him about this and rejected the proposal on political, not linguistic grounds. Im The Lizard King, I Can Do Anything! They are native Kajkavian speakers and this is another proof that Kajkavian is actually Slovenian. Rather than 95%, or 85%. Nevertheless, Bulgarian-Russian intelligibility seems much exaggerated. Its a nasty drug, and I hear its addicting. Ive done tests with my friends shtokavians-only (or monolingual Croats regarding the situation here) and it was very interesting. Bulgarian and Macedonian can understand each other to a great degree (65-80%) but not completely. Mutual intelligibility mostly applies to the educated, standardized forms of these languages, not to the various sub-standard dialects. You cant honestly believe that 19 hijackers from Saudi Arabia armed only with boxcutters where able to attack US biggest most powerful landmarks given all the hard factual evidence not including things like thermite or if a missile hit the Pentagon or other junk like that. Pronunciation is quite different, but all patterns are easy to catch. The Polish langauge uses the Latin script, while the Ukrainian is written in Cyrillic. Can you give me your name here or can you email me with your name, unless that is you in your email address there. This is a political point, of course. In this week's Slavic languages comparison we talk about animals in Polish and Ukrainian. Macedonain and Serbo-Croatian being 25% inteligible is simply not true. To deal with the conflict in cases such as Arabic, Chinese and German, the term Dachsprache (a sociolinguistic "umbrella language") is sometimes seen: Chinese and German are languages in the sociolinguistic sense even though speakers of some varieties cannot understand each other without recourse to a standard or prestige form. We speak in our own, or we speak locally. He printed out the paper and showed it to his colleagues at the next meeting, and they spent some time discussing it. Why not look em up on his site. My guest from Ukraine will have to guess 6 animals that I'll describe to her in Polish. Many Turkic languages are mutually intelligible to a higher or lower degree, but thorough empirical research is needed to establish the exact levels and patterns of mutual intelligibility between the languages of this linguistic family. Many Silesian speakers now speak a watered down version of Silesian which is more properly seen as a Polish dialect with some Silesian words. Their mutual intelligibility varies greatly, between the dialects themselves, with Shtokavian, and with other languages. @jacobbauthumley Ukrainian and Russian only have 60% lexical similarity. Yes because governments dont conspire do they except for the Gulf of Tonkin, Iraq war, drug trafficking, coups, supporting the same Islamic terrorism which is even mentioned in main stream press during the 90s with links to the 9/11 hijackers which we are now supposably fighting a phoney war on terror against. There is a big problem with this. Clearly it WAS the Illuminati at workI guess the planes were flown by shapeshifting lizards, toooh, come to think of it, isnt George Bush Junior a lizard, too! My gues. Bratislava speakers say that Kosice speech sounds half Slovak and half Ukrainian and uses many odd and unfamiliar words. However, you do say later in the text that Theres a good reason for this: mutual intelligibility. Upper Dnistrian is influenced by German and Polish. Foreign languages arent always as foreign as youd expect. Speakers of the Torlak dialect (any Torlak dialect) understand Serbo-Croation, Macedonian and Bulgarian with no problem, and can comprehand Slovenian as much as 80-90% within a few weeks of exposure. I speak both Southern akavian and neotokavian. 0%. This is the first time that this has been done using just . Complaints have been made that many of these percentages were simply wild guesses with no science behind them. Even the most common, most simple words sound alien in spoken Bulgarian, VODA(WATER) is pronounced ,VODA . . Save. Ive yet to see a speaker of BCS that recognizes the obvious: these three languages are just the same. Nobody Ive ever talked to that lived in Serbia had anything other than [u] for //. Serbo-Croatian has variable intelligibility of Macedonian, averaging ~55%, while Nis Serbians have ~90% intelligibility with Macedonian. Russia) in Canada, and they barely can understand standard Ukrainian. General. In addition, Bin Laden is a suspect in other terrorist attacks throughout the world. But then the second older guy from Bosnia (Filipovi) appeared on the screen and wow! So I understand Kajkavians and Slovenes except for a germanic package. Here are three critical ways in which Bulgarian and Russian speakers differ. Colloquial Ukrainian spoken in most of the country is pretty much comprehensible to Russians. Spanish and Catalan have a lexical similarity of 85%. Spoken Bulgarian is very difficult to understand for other Slavs due to phonology and unique syllable stress. I also recognize a Macedonian who speaks Serbian by the vowel e, and their sound of () is much softer than Serbian one, something between Serbian and or even as same as . I think this is very difficult for Macedonians to distinguish this two consonants and pronounce them correctly. This blog post is available as a convenient and portable PDF that you Mutual intelligibility between languages can make learning them much easier. I hope you will like it and will be useful for your researches! Rural variations are usually less mutually intelligible. Still others (for example, Voegelin and Voegelin 1977) recognize just two main dialect groups: Eastern and Western Ukrainian. How much of Ukrainian can these Russians in Canada understand? It is best seen as a Ukrainian dialect spoken in Russia specifically, it is markedly similar to the Poltavian dialect of Ukrainian spoken in Poltava in Central Ukraine. In other cases, I had to rely on the context. My email is on the Contact page. A prima example of this is Russian where the 5% intelligibility could be pretty accurate in the case of a regular communication, because Russians have a very strong intonation, and they simply dont pronounce vowels properly. Ive been following this page and kept coming to it for the past months, actually more than a year (and have noticed some updates). Communication about such things is significantly impaired at this level. This is a great boon to travelers and language learners. Polish and Ukrainian have higher lexical similarity at 72%, and Ukrainian intelligibility of Polish is ~50%+. About Boyko/Hutsul dialects which according to you are more understandable to Russian person than Ukrainian language I will disagree with you. Sign languages are independent of spoken languages and follow their own paths of development. Its often said that Czechs and Poles can understand each other, but this is not so. In fact, many Macedonians are switching away from the Macedonian language towards Serbo-Croatian. The results: They exist, but not in such a degree to render them unintelligible. Polish is the most incomprehensible Slavic language for other Slavs, both spoken and written. Ukrainian, and Belarusian. But despite similarities in grammar and vocabulary and almost identical alphabets, they differ sharply in many ways and are not mutually intelligible. Thread starter Bamaro; Start date Feb 15, 2023 . The higher the linguistic distance, the lower the mutual intelligibility. A koine is currently under development. No, you cannot. Or maybe you are just a gatekeeper. In this week's Slavic languages comparison, we talk about animals in Polish and Ukrainian. The literary language itself is no longer written, but works written in it are still used in public for instance in dramas and church masses (Jembrigh 2014). When Kievan Rus' fell to the Mongols in the 13th century, the formerly united states became split, and what were once very closely-related dialects began to . Map; Russia's Periphery* Baltic States. Im gonna estimate 40% for Bulgarian, cant really say what the difference between written and spoken Bulgarian would be for me. Score: 4.1/5 (74 votes) . They are essentially the same language and even somebody with virgin ears can understand anybody almost perfectly, as long as he has half a brain. There was a lot of past Yugoslav politics that hid the truth. Maybe its a lack of vocabulary, but I havent heard that word from someone personally yet. Its grammar is close to that of Russian. Russian has 85% intelligibility with Rusyn (which has a small number of speakers in Central and Eastern Europe). Pure Silesian appears to be a dying language. More properly, their speech is best seen as closer to Macedonian than to Bulgarian or Serbo-Croatian. And, as it was already sad, all Slovaks understand czeh better than czech slovaks thanks to hostory and politics. If you can speak Russian fluently, you will be able to understand 77% of Polish words, while Czech, Slovak, Bulgarian, and . Grammar is almost identical. Northern Germanic languages spoken in Scandinavia form a dialect continuum where two furthermost dialects have almost no mutual intelligibility. Ukrainians and Belarusians understand each other's languages with no problem. Ukrainian and Belarusian are mutually intelligible and in general very close and have some common features like synthetical future, but Russian speakers (who know only Russian) only partially understand Ukrainian/Belarusian. Thanks for clearing this up! 70%? I also understand more of other Slavic languages then neotokavian speakers do. Ni Torlak uses a definite suffix, -ta/-to/-ti/-te/-ta (fem.sg/neu.sg/masc.pl/fem.pl/neu.pl), but less frequently than Macedonian does, and only in the nominative; it doesnt have a distance contrast as it does in standard Macedonian but it isnt even present in Serbian to begin with 2 Ukrainian Phrasebook And Dictionary Paperback 1-03-2023 Mutually Intelligible? From the 1500s to 1900, a large corpus of Kajkavian literature was written. But being that they are Slavic with the same or similar grammar and structure you pick up different slavic languages and their style very quick. One way to look at Macedonian is that it is a Serbo-Croatian-Bulgarian transitional lect. The main Turkologist I worked with on that chapter told me that he thought 90% was a good metric. Chakavian and Kajkavian have high, but not full mutual intelligibility. Comment * document.getElementById("comment").setAttribute( "id", "ac933fc62d348b183dfc4516edf000ec" );document.getElementById("b83dbe3da2").setAttribute( "id", "comment" ); document.getElementById( "ak_js_1" ).setAttribute( "value", ( new Date() ).getTime() ); Your email address will not be published.